|
@@ -11,14 +11,14 @@ for non English (read: Japanese) speakers and is not intended as a
|
|
fork. So if you have any comments or updates for this file, please try
|
|
fork. So if you have any comments or updates for this file, please try
|
|
to update the original English file first.
|
|
to update the original English file first.
|
|
|
|
|
|
-Last Updated: 2008/08/21
|
|
|
|
|
|
+Last Updated: 2008/10/24
|
|
==================================
|
|
==================================
|
|
これは、
|
|
これは、
|
|
-linux-2.6.27/Documentation/HOWTO
|
|
|
|
|
|
+linux-2.6.28/Documentation/HOWTO
|
|
の和訳です。
|
|
の和訳です。
|
|
|
|
|
|
翻訳団体: JF プロジェクト < http://www.linux.or.jp/JF/ >
|
|
翻訳団体: JF プロジェクト < http://www.linux.or.jp/JF/ >
|
|
-翻訳日: 2008/8/5
|
|
|
|
|
|
+翻訳日: 2008/10/24
|
|
翻訳者: Tsugikazu Shibata <tshibata at ab dot jp dot nec dot com>
|
|
翻訳者: Tsugikazu Shibata <tshibata at ab dot jp dot nec dot com>
|
|
校正者: 松倉さん <nbh--mats at nifty dot com>
|
|
校正者: 松倉さん <nbh--mats at nifty dot com>
|
|
小林 雅典さん (Masanori Kobayasi) <zap03216 at nifty dot ne dot jp>
|
|
小林 雅典さん (Masanori Kobayasi) <zap03216 at nifty dot ne dot jp>
|
|
@@ -110,8 +110,8 @@ Linux カーネルソースツリーは幅広い範囲のドキュメントを
|
|
新しいドキュメントファイルも追加することを勧めます。
|
|
新しいドキュメントファイルも追加することを勧めます。
|
|
カーネルの変更が、カーネルがユーザ空間に公開しているインターフェイスの
|
|
カーネルの変更が、カーネルがユーザ空間に公開しているインターフェイスの
|
|
変更を引き起こす場合、その変更を説明するマニュアルページのパッチや情報
|
|
変更を引き起こす場合、その変更を説明するマニュアルページのパッチや情報
|
|
-をマニュアルページのメンテナ mtk.manpages@gmail.com に送ることを勧めま
|
|
|
|
-す。
|
|
|
|
|
|
+をマニュアルページのメンテナ mtk.manpages@gmail.com に送り、CC を
|
|
|
|
+linux-api@ver.kernel.org に送ることを勧めます。
|
|
|
|
|
|
以下はカーネルソースツリーに含まれている読んでおくべきファイルの一覧で
|
|
以下はカーネルソースツリーに含まれている読んでおくべきファイルの一覧で
|
|
す-
|
|
す-
|
|
@@ -149,7 +149,7 @@ Linux カーネルソースツリーは幅広い範囲のドキュメントを
|
|
この他にパッチを作る方法についてのよくできた記述は-
|
|
この他にパッチを作る方法についてのよくできた記述は-
|
|
|
|
|
|
"The Perfect Patch"
|
|
"The Perfect Patch"
|
|
- http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
|
|
|
|
|
|
+ http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/tpp.txt
|
|
"Linux kernel patch submission format"
|
|
"Linux kernel patch submission format"
|
|
http://linux.yyz.us/patch-format.html
|
|
http://linux.yyz.us/patch-format.html
|
|
|
|
|
|
@@ -664,7 +664,7 @@ Linux カーネルコミュニティは、一度に大量のコードの塊を
|
|
これについて全てがどのようにあるべきかについての詳細は、以下のドキュメ
|
|
これについて全てがどのようにあるべきかについての詳細は、以下のドキュメ
|
|
ントの ChangeLog セクションを見てください-
|
|
ントの ChangeLog セクションを見てください-
|
|
"The Perfect Patch"
|
|
"The Perfect Patch"
|
|
- http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
|
|
|
|
|
|
+ http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/tpp.txt
|
|
|
|
|
|
これらのどれもが、時にはとても困難です。これらの慣例を完璧に実施するに
|
|
これらのどれもが、時にはとても困難です。これらの慣例を完璧に実施するに
|
|
は数年かかるかもしれません。これは継続的な改善のプロセスであり、そのた
|
|
は数年かかるかもしれません。これは継続的な改善のプロセスであり、そのた
|